Zinzin in Finnegans Wake
Here, just for fun, is every mention of “zinzin” in James Joyce’s epic Finnegans Wake, preceded by [page number.line number] for reference. (There are also many variant forms, like “zin,” “sin,” and “sinsin,” but we’ll save those for another day.)
— Dovegall and finshark, they are ring to the rescune !
— Zinzin. Zinzin. [500.5]
— Crum abu! Cromwell to victory!
— We’ll gore them and gash them and gun them and gloat on
them.
— Zinzin. [500.9]
— O, widows and orphans, it’s the yeomen! Redshanks for
— Aure ! Cloudy father ! Unsure ! Nongood !
— Zinzin. [500.20]
— Sold! I am sold! Brinabride! My ersther! My sidster!
— Me! I’m true. True! Isolde. Pipette. My precious!
— Zinzin. [500.26]
— Brinabride, bet my price ! Brinabride !
O ! Mother of my tears ! Believe for me ! Fold thy son !
— Zinzin. Zinzin. [500.34]
— Now we’re gettin it. Tune in and pick up the forain
— Now we’re gettin it. Tune in and pick up the forain
counties ! Hello !
— Zinzin. [501.1]
— Hello! Tittit! Tell your title?