A memory of a newspaper clipping
I have been searching online for years for this story that’s been half-submerged in my memory, with no luck. The story concerns one Albert Einstein, a blind man, and a swan. I finally found it in an old journal entry dated June 8, 1985. The story is but a fragment that I cut out of a newspaper and saved. However, I have no idea which newspaper it came from, and I can’t find this exact version of the story anywhere:
One day Einstein was asked by a pesky reporter to describe his theory of relativity in a few simple words. He responded with the following story:
“A man was asked by a blind man to describe the color white. The man said, ‘White is the color of a swan.’ The blind man said, ‘What is a swan?’ The man said, ‘A swan is a bird with a crooked neck.’
“The blind man asked, ‘What is crooked?’ The man was becoming impatient. He grabbed the blind man’s arm, straightened it and said, ‘This is straight.’ Then he bent it and said, ‘And this is crooked.’
“Whereupon the blind man quickly said, ‘Yes, yes, thank you. Now I know what white is.'”
So that explains why I couldn’t find this story — I had thought it was one of John Cage’s zen stories. This in itself is a good illustration of the fallibility of memory.
Einstein and his blindfriend
Here is another version I found, and this fits the pattern of all the references I found to this story:
Einstein and his blindfriend. This story shows how complex Einstein could be. Not long after his arrival in Princeton he was invited, by the wife of one of the professors of mathematics at Princeton, to be guest of honor at a tea.-Reluctantly, Einstein consented. After the tea had progressed for a time, the excited hostess, thrilled to have such an eminent guest of honor, fluttered out into the center of activity and with raised arms silenced the group. Bubbling out some words expressing her thrill and pleasure, she turned to Einstein and said: “I wonder, Dr. Einstein, if you would be so kind as to explain to my guests in a few words, just what is relativity theory?”
Without any hesitation Einstein rose to his feet and told a story. He said he was reminded of a walk he one day had with his blind friend. The day was hot and he turned to the blind friend and said, “I wish I had a glass of milk.”
“Glass,” replied the blind friend, “I know what that is. But what do you mean by milk?”
“Why, milk is a white fluid,” explained Einstein.
“Now fluid, I know what that is,” said the blind man. “but what is white ?”
“Oh, white is the color of a swan’s feathers.”
“Feathers, now I know what they are, but what is a swan?”
“A swan is a bird with a crooked neck.”
“Neck, I know what that is, but what do you mean by crooked?”
At this point Einstein said he lost his patience. He seized his blind friend’s arm and pulled it straight. “There, now your arm is straight,” he said. Then he bent the blind friend’s arm at the elbow. “Now it is crooked.”
“Ah,” said the blind friend. “Now I know what milk is.”
And Einstein, at the tea, sat down.
Can Pakistani gardeners provide a clue?
Now the plot thickens. Here is a similar version of the milk story, but with Einstein now completely out of the picture, as told by the Hungarian-British writer George Mikes, in one of his books, which I found quoted in a post to the Pakistan Gardening Forum, of all places:
A blind man asks a young girl to describe milk. The young girl is astonished that he doesn’t even know what milk is. “Milk is white,” she tells him. The old man tells her that he is blind and doesn’t know what white means. The young girl tells him that this is very easy to explain and tells him that a swan is white. The old man tells her that a swan may be white, but he has never seen a swan. “It has a curved neck,” she tells him. The blind man says that he has no idea what ‘curved’ is. She lifts her arm, bends her wrists forward like a swan’s neck. “Feel it,” she says, “that’s curved.” The old man feels the girl’s arm, touches the girl’s wrist and exclaims joyfully: “Thank God. Now at last I know what milk is.”
Hindu milk and Sanskrit swans
What of this strange connection between the “white” things called “milk” and “swans”? Turns out that goes back to Hinduism and Sanskrit, according to the swan page on Wikipedia:
Swans are revered in Hinduism, and are compared to saintly persons whose chief characteristic is to be in the world without getting attached to it, just as a swan’s feather does not get wet although it is in water. The Sanskrit word for swan is hamsa or hansa, and it is the vehicle of many deities like the goddess Saraswati. It is mentioned several times in the Vedic literature, and persons who have attained great spiritual capabilities are sometimes called Paramahamsa (“Great Swan”) on account of their spiritual grace and ability to travel between various spiritual worlds. In the Vedas, swans are said to reside in the summer on Lake Manasarovar and migrate to Indian lakes for the winter. They’re believed to possess some powers such as the ability to eat pearls. They are also believed to be able to drink up the milk and leave the water from a saucer of milk adulterated with water. This is taken as a great quality, as shown by this Sanskrit verse:
Hamsah shwetah, bakah shwetah, kah bhedah hamsa bakayo?
Neeraksheera viveketu, Hamsah hamsah, bakah bakah!
(The swan is white, the duck is white, so how to differentiate between both of them? With the milk-water test, the swan is proven swan, the duck is proven duck!)
I guess the ancients required empirical evidence to distinguish a swan from a duck. Such is a task, incidentally, that many modern humans seem to be able to perform with relative ease.
So what is the best way to describe color to a blind person?
Of all the versions of this story that might be floating around the universe, I prefer the original one. For the idea of describing the color white to a blind person is much more abstract and interesting than describing what milk is, since milk, after all, is a substance that can be discerned by other senses. But how can you possibly describe “white” — or any color — without referencing other things? This is a task that pushes language to the limits. Such is relativity.
Coda: I have now found printed source attribution for the second Einstein story (still can’t find mention of the first): The Chicago Daily News, as quoted in the journal New Outlook, May 1952, p. 33 (p.278 of the downloadable PDF of all 1952 issues together). Thank you, Google Books!
Nice! I was looking for the very same half-remembered story. only my (half-remembered) author was Fermat.
Tom Czyczko says
You are more than welcome. Max Born arrived in England in 1933 and started work shortly after on his book, “The Restless Universe”, so he was never at Princeton when Einstein arrived there, also in 1933. I have never been able to find a single verifiable witness to Einstein ever having told this story. Born was talking about Einstein on the very page he related the tale, so he certainly did not believe Einstein originated it.
I think the story was created by some anonymous professor, as Born said, and the story, made popular by Born’s book, was misattributed to Einstein (who certainly could have come up with something that witty).
Thanks for the insight. Yes, it’s probably apocryphal, or else it would be easier to verify. Still, a great story about relativity, and similar to many other Einstein stories, so why not?
Thanks Tom! I love uncovering as many versions of this story as possible. You can really see how it must have moved through scientific circles like a game of telephone, changing a little every time.
Tom Czyczko says
Max Born in “The Restless Universe”, New York, Harper, 1936, attributed this story to a nameless dinner companion. I had read this story in Edna Kramer’s book “The Main Stream of Mathematics”, which I just recently obtained again just to find the source for this story which I couldn’t remember!
Google Books Link to this story in The Restless Universe.
Thanks for the comment, Beverly. That’s a great story. I was not familiar with Lester Dubins. Very cool. Cheers.
Beverly Tomov says
Thank you for posting this…I have also been “searching online for years for this story that’s been half-submerged in my memory, with no luck”…I first heard this story told by Lester Dubins (a commanding presence in his 80s, about 7 feet tall, wiry, nimbus of white hair) at a conference on communicating mathematical ideas to the public at the Mathematical Sciences Research Institute in 1998…the discussion had turned fractious… Professor Dubins, who had been a student at the Institute for Advanced Study when Einstein was there, silenced the crowd by recounting this story of Einstein’s challenges at conveying complex information…He told the story almost verbatim as you have it transcribed in the second version (I distinctly recall Dubins using the word ‘fluid’)…for emphasis, he grabbed the arm of a spectator in the front row and bent it…the room was silent for a solid minute after he finished, until a voice (Reuben Hersh?) erupted, “But what the #&@* does that MEAN, Lester?”